Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*c?ubar face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"variegated face="Times New Roman Star"пестрый face="Times New Roman Star"c?uwar face="Times New Roman Star"c?a:r face="Times New Roman Star"VEWT 118-119. Note however that most of the forms listed in VEWT actually reflect PT *c?opur (v. sub *s?op`e/ ), so the root *c?ubar appears to be very late and local.
face="Times New Roman Star"*c?Ap- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 a k. of cloak 2 lap, skirt 3 used clothing 4 bedding under the saddle 5 woman's gown 6 gown 7 gusset (in clothes) face="Times New Roman Star"1 род плаща 2 подол, фалда 3 старая, потертая одежда 4 подстилка под седло, чепрак 5 женский халат 6 халат 7 клин (в одежде) face="Times New Roman Star"c?apg|ut 'a padded garment' (MK ) face="Times New Roman Star"c?aput 3, c?aprak 4 face="Times New Roman Star"c?apan 1, c?apraq 4, c?abu 2 face="Times New Roman Star"c?apan 1 (R; Pav. C. jamag|lyg| c?apan 'mended cloak'), c?abuq 2 (Pav. C. ), (OKypch.) c?apg|ut 3 (AH ) face="Times New Roman Star"c?o|po|n 1 face="Times New Roman Star"c?apan 1 face="Times New Roman Star"c?abyt 5, c?apan 6, c?apy 'ornamental trimming for clothes' lap' face="Times New Roman Star"sabyg| 7 face="Times New Roman Star"s?abyr 6 face="Times New Roman Star"c?abu 7 face="Times New Roman Star"c?abug| 'trimmed section on a woman's tunic' face="Times New Roman Star"s?avyg| 7 face="Times New Roman Star"s?abyg| 7 face="Times New Roman Star"c?abu: 7; c?apan 6, c?apan-c?apqyt 'upper clothes', c?opqut 'quilted coat under armour; expensive costume' face="Times New Roman Star"s?abu 2, s?apan 6 face="Times New Roman Star"s?abuw 'gusset-like front part of gown's laps' face="Times New Roman Star"sapan 6, sabyw 2 face="Times New Roman Star"c?apraq 4 face="Times New Roman Star"s?abuw 7, s?apan 6, s?obyt 'used things', s?opqyt 'rags' face="Times New Roman Star"c?abyw 7, 2 face="Times New Roman Star"VEWT 99, EDT 396, TMN 3, 47, Аникин 643. Several derivations are clearly distinguishable: a) *c?ap-gut 'upper clothes, garment' (with later development > 'used clothes'); b) *c?ap-rak 'bedding under the saddle'; c) *c?ap-an 'cloak, gown'; d) *c?ap-gu 'lap, gusset' - all clearly related to each other.
face="Times New Roman Star"*c?o:g face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"glowing heat, glowing coals face="Times New Roman Star"жар, тлеющие уголья face="Times New Roman Star"c?og| (OUygh.) face="Times New Roman Star"c?og| (MK ) face="Times New Roman Star"c?og| (Vam. ) face="Times New Roman Star"c?u.g| face="Times New Roman Star"c?oq, c?og| face="Times New Roman Star"c?og| face="Times New Roman Star"c?o:g face="Times New Roman Star"sog| face="Times New Roman Star"s?og| face="Times New Roman Star"c?oq face="Times New Roman Star"suos face="Times New Roman Star"huos face="Times New Roman Star"c?oq face="Times New Roman Star"s?oq face="Times New Roman Star"VEWT 113, 114, Лексика 366-367, EDT 405, Stachowski 113 (Yak. suos = Tur. c?ogas? 'sun heat'). Turk. > WMong. c?og|, Kalm. cog (KW 429, TMN 2, 119, Щербак 1997 , 113). Mong. > Yak. c?ox.
face="Times New Roman Star"*c?yg (?-y:-) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 reed 2 reed mat 3 things woven from reed face="Times New Roman Star"1 тростник, чий 2 тростниковая циновка 3 изделия, плетеные из чия (тростника) face="Times New Roman Star"c?yg| (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"c?yg| (MK ) 'reed screen' face="Times New Roman Star"c?yg|, c?ig| 'reed partition' face="Times New Roman Star"c?yg| 2 (Sangl. ) face="Times New Roman Star"c?ij 1, 3 face="Times New Roman Star"c?ig| 1 face="Times New Roman Star"z?|ig| 1 face="Times New Roman Star"c?ij 1 face="Times New Roman Star"c?ij 1, 3 face="Times New Roman Star"s?ij 1, 3 face="Times New Roman Star"s?ijboj 'любисток' (?) face="Times New Roman Star"c?ij 2 face="Times New Roman Star"s?ij 2 face="Times New Roman Star"VEWT 107, 110; EDT 404, 412. Turk. > MMong. (HY 20) c?ix, WMong. c?ig, Khalkha c?ig, Ord. c?i:g 'bamboo screen'. The Nogh. form may be a compound; for the second part cf. *byn/an.
face="Times New Roman Star"*c?ar- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 plane tree 2 gooseberry 3 asp tree 4 a k. of poplar face="Times New Roman Star"1 платан 2 крыжовник 3 осина 4 вид тополя face="Times New Roman Star"c?arun (MK ) 1 face="Times New Roman Star"c?arc?aj 2 (?) face="Times New Roman Star"s?arlan 3 face="Times New Roman Star"c?ar terek 4 face="Times New Roman Star"VEWT 110, EDT 430, Дмитриева 1972, 186.
face="Times New Roman Star"*c?e.ke face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 temple 2 cheekbone face="Times New Roman Star"1 висок 2 скула face="Times New Roman Star"(MKypch.) c?eke 1 (At-Tuhf.) face="Times New Roman Star"c?ige| 1 face="Times New Roman Star"c?eke 'back of head' (Vam. ) face="Times New Roman Star"c?akka 1, 2 face="Times New Roman Star"c?eka" 1 face="Times New Roman Star"c?ekge 1, 2 face="Times New Roman Star"c?ig@ 1 face="Times New Roman Star"c?eke 1 face="Times New Roman Star"s?eke 1 face="Times New Roman Star"s?eke 1 face="Times New Roman Star"sika" 1 face="Times New Roman Star"c?ege 1 face="Times New Roman Star"s?eke 1 face="Times New Roman Star"c?eke 1 face="Times New Roman Star"VEWT 103, TMN 3, 87f, Егоров 326, Лексика 203. Despite the lack of ancient attestation, the root is evidently archaic.
face="Times New Roman Star"*ja.gu- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to draw near 2 near face="Times New Roman Star"1 приближаться 2 близкий face="Times New Roman Star"jag|u- (OUygh.) 1, jag|uq (Orkh.) 2 face="Times New Roman Star"jag|u- (MK , KB ) 1, jag|uq (MK ) 2 face="Times New Roman Star"javuk 2 face="Times New Roman Star"jawuq, juwyq (dial.) face="Times New Roman Star"javu- (Pav. C. ) 1, javuq (Abush. ) 2 face="Times New Roman Star"jo|vuq 2 face="Times New Roman Star"javy- 1 (dial.), jowuG 2 face="Times New Roman Star"jovu- 1 (dial.), jowuq 2 face="Times New Roman Star"ju:-, d/u- 1, ju:q, d/u:q 2 face="Times New Roman Star"s/yvъx 2 face="Times New Roman Star"c?ugas 2 face="Times New Roman Star"hugas, c?ugas 2, hugaha:- 1 face="Times New Roman Star"c?o:q 2 face="Times New Roman Star"z?|u:- 1, z?|u:q 2 face="Times New Roman Star"z?uw- 1, z?uwyq 2 face="Times New Roman Star"juwy- 1 face="Times New Roman Star"z?uwuq, zuwuq face="Times New Roman Star"z?uw- 1, z?uwyq 2 face="Times New Roman Star"juwuq 2 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 4, 62-63, EDT 898, 901, Stachowski 75, 110.
face="Times New Roman Star"*degu"l face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"is not face="Times New Roman Star"нет, не face="Times New Roman Star"tegu"l (MK Oghuz) face="Times New Roman Star"degu"l, dejil face="Times New Roman Star"tu"gil face="Times New Roman Star"degu"l (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"dejil face="Times New Roman Star"da":l face="Times New Roman Star"tu"gu"l face="Times New Roman Star"tu"gil face="Times New Roman Star"tuwyl face="Times New Roman Star"tu"gil face="Times New Roman Star"dugul/ face="Times New Roman Star"tu"we face="Times New Roman Star"tu"gu"l face="Times New Roman Star"EDT 480, ЭСТЯ 3, 213-214.
face="Times New Roman Star"*jagy face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"enemy, war face="Times New Roman Star"враг, война face="Times New Roman Star"jag|y (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"jag|y (MK ) face="Times New Roman Star"jag|y face="Times New Roman Star"jaw face="Times New Roman Star"jag|y (Houts. ) face="Times New Roman Star"jo|w, (dial.) jaw, ja:g|y face="Times New Roman Star"jaw, jag|y, ja"g|y (dial.) face="Times New Roman Star"jag|y face="Times New Roman Star"jag|y face="Times New Roman Star"jag|y face="Times New Roman Star"c?a: face="Times New Roman Star"c?a: face="Times New Roman Star"ju:, d/u face="Times New Roman Star"jag|y face="Times New Roman Star"s/u 'heathen' face="Times New Roman Star"sya-ka:r 'rogue, villain' face="Times New Roman Star"c?a: face="Times New Roman Star"c?a: face="Times New Roman Star"z?|o: face="Times New Roman Star"z?aw face="Times New Roman Star"jaw face="Times New Roman Star"jaw face="Times New Roman Star"z?|aw, z?aw, zaw face="Times New Roman Star"z?aw face="Times New Roman Star"jaw face="Times New Roman Star"VEWT 178, ЭСТЯ 4, 55-56, Лексика 561, Федотов 2, 129 (?).
face="Times New Roman Star"*jagyr, *jagryn face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"back, shoulderblade face="Times New Roman Star"спина, лопатка face="Times New Roman Star"jag|ry, dial. jag|yr, jag|ry face="Times New Roman Star"jawyryn, jawyrny, z?|awyr (dial.) face="Times New Roman Star"jag|ryn (Pav. C. , AH , Ettuhf. ) face="Times New Roman Star"jag|rin face="Times New Roman Star"jag|yrny; jag|yryn, jag|ryn (dial.) face="Times New Roman Star"jawyryn face="Times New Roman Star"jawyryn (dial.) face="Times New Roman Star"jag|r@ (Kakuk ) face="Times New Roman Star"jawrun face="Times New Roman Star"VEWT 178, ЭСТЯ 4, 65-67, Дыбо 139-141, Лексика 242.
face="Times New Roman Star"*jogurgan face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"blanket face="Times New Roman Star"одеяло face="Times New Roman Star"jog|urqan (OUygh.) face="Times New Roman Star"jog|urqan (MK ) face="Times New Roman Star"jorg|an face="Times New Roman Star"jurg|an face="Times New Roman Star"jorg|an (Ettuhf. ), jurg|an (Houts. ), jawurqan (MA ) face="Times New Roman Star"jo(r)tqan face="Times New Roman Star"jorg|an face="Times New Roman Star"jorg|an face="Times New Roman Star"c?org|an face="Times New Roman Star"d/u:rqan face="Times New Roman Star"jorg|a:n face="Times New Roman Star"suorg|an face="Times New Roman Star"huorgan, suorgan face="Times New Roman Star"c?o:rg|an face="Times New Roman Star"z?|u:rqan face="Times New Roman Star"jurqan, juwyrqan face="Times New Roman Star"jurg|an face="Times New Roman Star"z?|uwurg|an, z?|u:rg|an, z?uwurg|an, zuwurg|an face="Times New Roman Star"jorg|an face="Times New Roman Star"jorg|an face="Times New Roman Star"jorg|an face="Times New Roman Star"jowurg|an face="Times New Roman Star"EDT 907, VEWT 205, ЭСТЯ 4, 225-226, Stachowski 112.
face="Times New Roman Star"*jAk- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to come near 2 near 3 to come near to each other, pass 3 good face="Times New Roman Star"1 приближаться 2 близкий 3 приближаться, подходить 4 хороший face="Times New Roman Star"jaq- (OUygh.) 1, jaqyn (OUygh.) 2, jaqys?- (OUygh.) 3 face="Times New Roman Star"jaq- (MK , KB ) 1, jaqyn (MK ) 2, jaqys?- (MK ) 3, jax|s?y (MK ) 4 face="Times New Roman Star"jakyn 2, jakys?- 3, jaks?y 4 face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaxs?y 4 face="Times New Roman Star"jaqyn (MA ) 2, jax|s?y 4 (MA ) face="Times New Roman Star"jaqin 2, jaxs?i 4 face="Times New Roman Star"jaq- 1, jeqin 2, jaqs?i 4 face="Times New Roman Star"jahGyn 2, jaxs?(i) 4 face="Times New Roman Star"jaxyn 2, jaxs?y 4 face="Times New Roman Star"jaq- 1, jaqy:n 2, jaGs?y 4 face="Times New Roman Star"c?ag|yn 2, c?axsy 4 face="Times New Roman Star"c?yg|y: 'close to' face="Times New Roman Star"c?y'xa- 'to press to' face="Times New Roman Star"z?|aqyn 2, z?|aqs?y 4 face="Times New Roman Star"z?aqyn 2, z?aqsy 4 face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaxs?y 4 face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaqs?y 4 face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaqys?- 3 face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaqs?y 4 face="Times New Roman Star"z?aqyn 2, z?aqsy 4 face="Times New Roman Star"jax|yn 2, jax|s?y 4 face="Times New Roman Star"VEWT 178, 180, EDT 896-9, 901, 904, 908-9, ЭСТЯ 4, 63-64, 81, 84, TMN 4, 179.
face="Times New Roman Star"*j[y]l-ync?ga face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"tasteless food face="Times New Roman Star"пресная пища face="Times New Roman Star"jylync?g|a (MK ) face="Times New Roman Star"EDT 931.
face="Times New Roman Star"*jelpi- / *jalpy- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to flap, winnow 2 to shake, sway 3 fan face="Times New Roman Star"1 махать, веять 2 трясти, качать 3 веер, опахало face="Times New Roman Star"jelpit- 1 (caus.) (MK ) face="Times New Roman Star"jelpaze 3 face="Times New Roman Star"z?|ilpe- 1 face="Times New Roman Star"jelpi- (Sangl. ) face="Times New Roman Star"jelpi- 1 face="Times New Roman Star"ja"lpu"- 1 face="Times New Roman Star"jelpik 3 face="Times New Roman Star"jelpe- 1 face="Times New Roman Star"c?elbe-, c?albra- 2 face="Times New Roman Star"jelbi-, d/elbi- 1, jalbra- 2 face="Times New Roman Star"salbyra:- 2 face="Times New Roman Star"c?elbi-, c?elwi- 1 face="Times New Roman Star"z?|elpi-, z?|elbire- 1 face="Times New Roman Star"z?elpi- 1 face="Times New Roman Star"jelpi- 1 face="Times New Roman Star"jelpe- 1 face="Times New Roman Star"jelpi- 1 face="Times New Roman Star"z?elpi- 1 face="Times New Roman Star"jelpi- 1 face="Times New Roman Star"EDT 920, VEWT 182, 196, ЭСТЯ 4, 182. Derivation from *jel 'wind' is highly improbable (at the most we can speak of a secondary contamination of roots).
face="Times New Roman Star"*jal/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to close, hide face="Times New Roman Star"закрывать(ся), прятать(ся) face="Times New Roman Star"jas?- (OUygh.) face="Times New Roman Star"jas?- (MK ) face="Times New Roman Star"jas?- (AH ) face="Times New Roman Star"jas- face="Times New Roman Star"jas?- (dial.) face="Times New Roman Star"jas?- face="Times New Roman Star"sas- face="Times New Roman Star"VEWT 192, ЭСТЯ 4, 160-161. Very widely spread are also the derivatives *jal/yn-, *jal/yr-, see ibid.
face="Times New Roman Star"*jaryn face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"shoulder, shoulderblade face="Times New Roman Star"плечо, лопатка face="Times New Roman Star"jaryn (OUygh.) face="Times New Roman Star"jaryn (MK ) face="Times New Roman Star"jaryn face="Times New Roman Star"c?aryn face="Times New Roman Star"c?aryn face="Times New Roman Star"jaryn, d/aryn face="Times New Roman Star"s/orъm face="Times New Roman Star"saryn face="Times New Roman Star"saryn, sanny face="Times New Roman Star"c?aryn face="Times New Roman Star"EDT 970, ЭСТЯ 4, 66, Лексика 242, Дыбо 139-141, Федотов 2, 142, Stachowski 209. Forms going back to *jagryn are due to a merger with *jagyr (v. sub *dagV ).
face="Times New Roman Star"*jAsa- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to determine, govern 2 to create face="Times New Roman Star"1 определять, управлять 2 создавать face="Times New Roman Star"jasa- 1 face="Times New Roman Star"jasa- 1, 2 face="Times New Roman Star"jasa- 1 (Ettuhf. , Pav. C. , Abush. ) 1, 2 face="Times New Roman Star"jasa- 2 face="Times New Roman Star"jasa- 2 face="Times New Roman Star"jasa- 2 face="Times New Roman Star"c?aza- 2 face="Times New Roman Star"c?aza- 2 face="Times New Roman Star"jaza-, d/aza- 1, 2 face="Times New Roman Star"c?aza- 2 face="Times New Roman Star"z?|asa- 1, 2 face="Times New Roman Star"z?asa- 2 face="Times New Roman Star"jasa- 2 face="Times New Roman Star"jaha- 1, 2 face="Times New Roman Star"jasa- 1, 2 face="Times New Roman Star"z?asa- 2 face="Times New Roman Star"jasa- 2 face="Times New Roman Star"jasa- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 191, ЭСТЯ 4, 150-152. The verb has been also read in the Ku"l-Tegin inscription (8th c.), but Clauson (EDT 974) contests the reading. Turk. > Mong. z?|asa- id. (KW 468), whence Evk. z?|asa- etc., see Doerfer MT 61; TMN 4, 92-96, EDT and Щербак 1997 , 204, however, regard the Turkic forms as Mongolisms).
face="Times New Roman Star"*jAs- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"flat and broad face="Times New Roman Star"широкий и плоский face="Times New Roman Star"jasy (MK ) face="Times New Roman Star"jassy face="Times New Roman Star"jassy, jasty face="Times New Roman Star"jassy (AH , Ettuhf. ) face="Times New Roman Star"jassi face="Times New Roman Star"jasty face="Times New Roman Star"jasy face="Times New Roman Star"jat|y face="Times New Roman Star"z?|assy face="Times New Roman Star"jasy face="Times New Roman Star"jassy face="Times New Roman Star"VEWT 191, EDT 973-974, ЭСТЯ 4, 153-154, 155-156 (see there the list of other derivatives of the root *jAs-), Лексика 98.
face="Times New Roman Star"*je.li-m face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"glue face="Times New Roman Star"клей face="Times New Roman Star"jelim (OUygh.) face="Times New Roman Star"jelim (MK ) face="Times New Roman Star"jilim face="Times New Roman Star"z?|ilem face="Times New Roman Star"jelim (Ettuhf. ), jilim (AH ) face="Times New Roman Star"jelim face="Times New Roman Star"jelim face="Times New Roman Star"jilym face="Times New Roman Star"jelim face="Times New Roman Star"c?elim face="Times New Roman Star"jelim, d/elim face="Times New Roman Star"s/il@m face="Times New Roman Star"silim face="Times New Roman Star"hilim face="Times New Roman Star"z?|elim face="Times New Roman Star"z?elim face="Times New Roman Star"jelim face="Times New Roman Star"jelem face="Times New Roman Star"jelim, z?|elim, z?elim face="Times New Roman Star"z?elim face="Times New Roman Star"EDT 928-929, VEWT 196, ЭСТЯ 4, 179-180, TMN 4, 189, Stachowski 103.
face="Times New Roman Star"*jAman face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 bad, wicked 2 sickness, inflammation face="Times New Roman Star"1 плохой, скверный 2 болезнь, воспаление face="Times New Roman Star"jaman 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"jaman 1 (MK ) face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"jaman (AH ) 1 face="Times New Roman Star"jo|mo|n 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1, 2 face="Times New Roman Star"jaman, d/aman 1, 2 face="Times New Roman Star"z?|aman 1 face="Times New Roman Star"z?aman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"aman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"z?aman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"jaman 1 face="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 937, ЭСТЯ 4, 109. Cf. Yak. symyja 'lie, deceit'. The meaning 'bad disease' is attested already in Old Turkic.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1062671 13817518
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov